Eran muchas las expectativas, el menos en lo personal, para la nueva versión de Evil Dead. Su versión original me ocasionó muchas noches sin dormir y aun es fecha que no la puedo ver a solas, por lo que una nueva versión, contando con elementos técnicos que no se tenían en aquel entonces y con el plus de que su productor fuera el mismo Sam Raimi, creador de la versión original, me generó muy altas expectativas.

ed1
Finalmente llegó a los cines, y bueno, definitivamente no es una película mala. Todo amante del cine de terror, y sobre todo del gore, deben estar con lágrimas en los ojos de la emoción. Sin embargo debo admitir que esperaba más de esto.

La historia es ésta, para quien no la conozca: Un grupo de jóvenes se reúne para pasar unos días en una cabaña en el bosque, alejada de toda civilización. Encuentran un libro, el cual al ser leído despierta a un demonio que se irá posesionando de uno por uno hasta terminar con todos ellos, a menos que alguien logre detenerlo.

Este argumento sirvió de base para que Sam Raimi en 1981, con menos de $400,000 dls (una cifra de risa para lo que cuesta hacer normalmente una película, incluso en esos tiempos), utilizara todo su ingenio y se sirviera de un excelente maquillaje, efectos de voz y una aterradora ambientación para que gran parte del terror que sentíamos surgiera de nuestra imaginación y no solamente de lo que se mostraba en pantalla. En aquel entonces el sólo escuchar la grabación, antes de que sucediera la primera posesión, bastó para asustarnos.

ed2
Ahora se tiene un poco mas de dinero en la bolsa, este remake costó aproximadamente 17 mdd y realmente todo ese dinero se ve en la pantalla. No tenemos actores de renombre y eso es un punto a favor, pues hace que uno se involucre mas en la historia. Detrás de las cámaras está el uruguayo Fede Alvarez, en su primer largometraje tras dirigir básicamente cortometrajes antes de dar el salto con esta cinta. Los actores, como ya comenté, son prácticamente desconocidos en el cine, encabezados por Jane Levy (quien aparece en la serie de TV Suburgatory, además de que podría pasar como la hermana de Marion Cotillard).

Como decía al principio, es una buena película, técnica y visualmente es mejor que su versión original (que mal harían si no fuera así), el problema es que al parecer el término “terror” se ha desvirtuado con el paso del tiempo. Tomando Evil Dead como ejemplo, en 1981 el terror nacía de las imágenes impactantes de los poseídos, sus movimientos, sus voces y diálogos y una atmósfera enclaustrante que nos pone los pelos de punta. Hoy parece que para asustar es necesario mutilar y soltar sangre por galones. Es como si un poseído del siglo XXI, al momento de sentir que se le mete el demonio, dijera “carajo, estoy poseído! me mutilaré un brazo, me quitaré la piel de la cara y me arrancaré los dedos a mordidas”.

ed3
También es diferente la personalidad de los jóvenes en ambas películas. En los 80s’ se podría decir que eran ingenuos y actuaban de acuerdo a lo que estaba sucediendo. Los de hoy entrarían en el segmento de “idiotas” y abusan de los clichés de este tipo de cintas, que si bien todas las cintas de terror tienen clichés, y aquí algunos son bien utilizados, hay momentos que se van al extremo y les daré unos ejemplos, aunque admito que los exagero (un poco) para ser sarcástico:

Al encontrar el libro de los muertos:

“Mira, es un libro empastado en piel humana…está envuelto en plástico y protegido por alambres…creo que es seguro abrirlo y darle una leída, aunque esté escrito que por favor no se lea ni se pronuncie lo que dice ahí”

Diálogo discutiendo que hacer con la primera poseída:

Hermano de poseída:“Mi hermana está poseída!…enciérrenla en el sótano!..”

(voz de la hermana desde el sótano:”chicos? Porqué me encierran? Ya estoy bien!”

Hermano de poseída :”mi hermana ya está bien, sáquémosla!”

(hermana endemoniada cuando abren la puerta: “cerdos, los mataré a todos!!!”)

Hermano de poseída: “Dios mío, ella no es mi hermana…cierren esa puerta!!!”

(hermana endemoniada:”Chicos? Ya estoy bien…hermano, ayúdame, tengo miedo!”)

Hermano de poseída: “que alivio, mi hermana ya está bien…ábranle la puerta!!!”

…y podría seguir y seguir. Creo que sólo faltó el cliché de la llamada telefónica, pero no había señal en la cabaña.

Aún con esto tiene un par de muy buenos sustos, aunque la mayor parte del tiempo está uno estresado por la cantidad de sangre y crueldad en las mutilaciones que estamos viendo. Creo que se desaprovecha la oportunidad de mejorar la versión original y se queda en un buen intento, que me deja claro cómo la manera de intentar asustar ha cambiado en los últimos 30 años.

ed4
Si quiere ver sangre…mucha sangre…pegar un par de saltos del asiento , su estómago se siente fuerte para soportar imágenes bastante pesadas y difíciles de ver, y sobre todo está diespuesto a conceder que se vaya al extremo de los clichés, no se pierda esta nueva versión de Evil Dead. De lo contrario evítese la pena.

Y no quiero cerrar sin mencionar esto: Porqué demonios (nunca mejor dicho) se están doblando al español las películas para adultos? El mayor susto que me pegué fue que al principio de la proyección se equivocaron de versión y los primeros cinco minutos nos los aplicaron en español, además de que en efecto noté que en una de las salas se estaba proyectando en esa versión. Quién quiere ver este tipo de cintas con doblaje? Los analfabetas? Los flojos? Porqué preocuparse por ellos si ellos mismos no se preocupan por aprender a leer? Si les gusta el cine que esto sea un motivante para acercarlos a la lectura, no les pongamos las cosas masticadas y en la boca. Al rato estaremos como en España, en donde es difícil encontrar una cinta en versión original. Es un insulto al público, a la sociedad y a la misma industria cinematográfica.

Por se57r4d4

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *